Стивън Келман
Английски за гълъби

Автор
Стивън Келман
Заглавие
Английски за гълъби
Издателска поредица
Отвъд №27
Тип
роман
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Бистра Андреева
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2014
Редактор
Надежда Радулова
Художник на илюстрациите
Холи Макдоналд
Коректор
София Несторова
Оформление на корица
Люба Халева
Предпечатна подготовка
Студио Стандарт ЕООД — Пловдив
Издател
Жанет 45 ООД
Град на издателя
Пловдив
Година на издаване
2014
Адрес на издателя
бул. „Ал. Стамболийски“ № 9
Печат
Полиграфически комплекс Жанет 45 — Пловдив
Други полета
Номинирана за Ман Букър 2011

Проектът „Култура“ е финансиран с подкрепата на Европейската комисия.
Носител
хартия
Излязла от печат
декември 2014
Печатни коли
18,25
Формат
60/84/16
Брой страници
292
Подвързия
мека
Цена
15,00 лв.
ISBN
978-619-186-104-0
УДК
820-31
Анотация

Mайката на мъртвото момче пазеше кръвта. Искаше тя да си остане там, личеше си. Дъждът напираше да плисне и да я измие, ама майката нямаше да му даде. Дори не плачеше, просто стоеше скована и озверяла, все едно това ѝ беше работата — да подплаши дъжда обратно горе в небето. Един гълъб сe оглеждаше за манджа. Нагази право в кръвта. Даже и той беше тъжен — личеше си по това, където очите му бяха целите розови и мъртви.

Цветята вече бяха клюмнали. Имаше снимки на мъртвото момче с униформата от училище. Пуловерът му беше зелен.
        
Моят пуловер е син. Моята униформа е по-хубава. Единственото лошо ѝ е вратовръзката, много боде. Мразя да ме боде така.

Аз с мъртвото момче бях приятел само наполовина, не го виждах много често, защото беше по-голям и не ходеше в моето училище. Той можеше да кара колело без ръце и даже не ти се искаше да падне. Казах наум една молитва за него. В нея се казваше само съжалявам. За друго не се сетих. Престорих се, че ако гледам достатъчно дълго и силно, мога да накарам кръвта да се раздвижи и да се върне обратно във формата на момче. Така щях да го съживя. Случвало се е и преди, там, където живеех, имаше един вожд, който така съживи сина си. Това беше отдавна, преди да се родя. Честно, било е чудо. Този път не стана.

Информация за автора

Стивън Келман е роден в Лутън през 1976. Учи маркетинг в „Университета на Бертфърдшър“. Работи в завод като оператор склад, в местната администрация и в областта на маркетинга преди да се отдаде на писателска работа през 2005. Докато търси издател за първия си роман, „Английски за гълъби“, Келман е на практика безработен. Романът се превръща в сензация далеч преди да е достигнал рафтовете в книжарниците — за правата наддават 12 от най-големите английски издателства, а Келман е обявен за следващото голямо име на английската литература.
След излизането си през 2011 г. „Английски за гълъби“ печели серия от номинации: за „Ман Букър“, за „Desmond Elliott Prize“, за наградата „Гардиън“ за дебют, а също така за наградата „Дебютант на годината“ и за „Galaxy National Book Awards“.

Съдържание

Март / 11
Април / 61
Май / 117
Юни / 167
Юли / 235
Благодарности / 283

Бележки

Серия Отвъд — ISSN: C625-7801
Празни са стр. 8, 10, 282 и 284.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Stephen Kelman
Pigeon English (2011)

Въведено от
debora
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници
Чужди рафтове

Корици 2