Роберт ван Хюлик
Китайски загадки

Автор
Роберт ван Хюлик
Заглавие
Китайски загадки
Авторска серия
Съдия Ди №2, 5, 6
Други автори
Явор Въжаров (послеслов)
Тип
сборник романи
Националност
холандска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Криминална проза
Жанр
Исторически роман, Историческо криминале, Криминална литература, Приключенска литература
Теми
Китай
Преводач
Явор Въжаров
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1987
Редактор
Невяна Николова, Крум Ацев
Консултант
Крум Ацев
Художник
Гриша Господинов
Художник на илюстрациите
Роберт Ван Хюлик
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Олга Стоянова
Рецензент
Жечка Георгиева
Коректор
Лили Александрова, Евгения Джамбазова
Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1987
Адрес на издателя
ул. „Гаврил Генов“ 4
Печат
ДП „Димитър Благоев“ — София
Други полета
Контролен редактор и консултант: Крум Ацев.
Рисунките в книгата са на автора.
Носител
хартия
Литературна група
ХЛ
Дадена за набор/печат
ноември 1986
Подписана за печат
март 1987
Излязла от печат
април 1987
Печатни коли
38,50
Издателски коли
32,34
УИК
34,37
Формат
84×108/32
Код / Тематичен номер
04/95366/79511/5637-316-87
Номер
Ч 820
Брой страници
616
Подвързия
твърда с обложка
Цена
5,15 лв.
С илюстрации
да
УДК
Ч839-31
Анотация

Романите на холандския автор Роберт ван Хюлик (1910—1967) са необичаен експеримент не само в сферата на криминално-приключенското четиво, а и на литературата въобще. Специалист по културата на Изтока, дипломат, той — в процеса на своите специализирани занимания с литературата на Китай — бива привлечен от образа и подвизите на една действителна личност в историята на тази далечна страна: съдията Ди Жендзие, живял през VII в. В романите, които му посвещава, Роберт ван Хюлик извлича от богатия исторически материал всички необходими съставки на съвременната остросюжетна и развлекателна литература, вграждайки ги в сложна и вътрешно осмислена структура, за да внуши представа на читателя от XX в. за класическия китайски „съдебен роман“, а и за цялостната атмосфера, характеризираща тази тъй отдалечена от днешния ни ден цивилизация. Огромният успех на неговите произведения сред милионна читателска публика в цял свят свидетелствува за успеха на неговото творческо начинание, на желанието му да ни приобщи към една тъй различна и невинаги разбираема за нас действителност, да ни запознае и с основите на конфуцианските идеи и морал, и с прозренията на един друг мъдрец на китайската древност, Лаодзъ, изразени особено красноречиво с двата стиха:

От тайната — към още по-дълбока тайна,
към вход за истините на безкрая.

Съдържание

Езерото, което не връщаше удавниците / 5
Скелет под камбаната / 217
С гвоздей в черепа / 439
За автора и неговите романи — Явор Въжаров (послеслов) / 613

Бележки

Книгата е депозирана 1988 г.
Няма данни за тираж.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Robert van Gulik
- The Chinese lake murders
1960 by Robert van Gulik
1977 by The University of Chicago
The University of Chicago Press
Chicago 1977

- The Chinese bell murders
1958 by Robert van Gulik
1977 by The University of Chicago
The University of Chicago Press
Chicago 1977

- The Chinese nail murders
1961 by Robert van Gulik
1977 by The University of Chicago
The University of Chicago Press
Chicago 1977

Въведено от
debora
Създадено на
Обновено на
Източници
- COBISS: УДК; данните в "бележки"
Връзки в Мрежата
Библиографии Книжарници
Промени

Корици 6