Хомър и Лангли
- Заглавие
- Хомър и Лангли
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Иглика Василева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2010
- Редактор
- Лора Султанова
- Художник
- Капка Кънева
- Коректор
- Лора Султанова
- Издател
- Алтера, Делта Ентъртейнмънт ЕООД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2010
- Адрес на издателя
- ул. „Екзарх Йосиф“ 37, Дом на киното
- Печат
- СД Симолини-94
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 29.11.2010
- Брой страници
- 228
- Подвързия
- мека
- Цена
- 14,00 лв.
- ISBN
- 978-954-9757-56-9
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
От автора на „Рагтайм“.
Хомър и Лангли са братя. Единият е сляп пианист, другият пострадал в Първата световна война от бойния газ ипирит и се люшка между лудостта и величието. Живеят като отшелници в огромната си богаташка къща на Пето Авеню, която препълват с изровени от боклукчийските кофи вещи, с купища стари вестници, които Лангли изчита всеки божи ден, подготвяйки се за издаването на един-единствен вестник на всички времена с пророчески репортажи. Въпреки уединението обаче всички важни събития на епохата не само че не ги подминават, ами буквално нахлуват в дома им — войни, политически размирици, хипита и технически постижения. Заседналият им домашен живот се оказва пълен с опасности, докато двамата се мъчат да оцелеят и да намерят смисъл в живота си.
В ръцете на Доктороу пресъздаването на действителната история на последните двама бездетни наследници на прословутото и баснословно богато нюйоркско семейство Колиър отеква с дълбоките резонанси на древногръцки мит, в който човек се изгубва като в приключение. Писателският талант на Доктороу включва и майсторски сюжет, и талантливо перо, но най-поразително е неговото проникновено, педантично населено с вещи и факти, напълно овладяно въображение. - Информация за автора
-
„Хомър и Лангли“ е последният роман на американския писател Е.Л. Доктороу („Рагтайм“, „Езерото на гмурците“, „Жития на поети“, „Били Батгейт“, „Световно изложение“), който достойно се нарежда сред най-добрите му постижения.
- Бележки
-
Награда „Кръстан Дянков“ (2011) за „Хомър и Лангли“ — Е. Л. Доктороу, превод от английски Иглика Василева.
Празни е страница 4. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
E. L. Doctorow
Homer and Langley (2009) - Въведено от
- debora
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- - Алтера: данните в "бележки"
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / debora