Орелът и розата
- Заглавие
- Орелът и розата
- Издателска поредица
- Исторически любовни романи (Бард) №8
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Исторически любовен роман
- Преводач
- Милена Томова, Лилия Божкова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 1994
- Редактор
- Камелия Вълова
- Коректор
- Марийка Тодорова
- Оформление на корица
- ЕТ Александър Караманолев
- Компютърна обработка
- ИК „Бард“ — Линче Шопова
- Издател
- ИК „Бард“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1994
- Адрес на издателя
- ул. „Княз Борис I“ 60 А
- Други полета
- Празни са страници 4, 6, 8.
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 28
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 448
- Подвързия
- мека
- Цена
- 45 лв.
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Английският кораб, с който разорения от хазарта лорд Марстън и прекрасната му съпруга Серена пътуват към Свети Августин, е пленен от испанците. На борда му се качва капитан Рафаел Агилера — гъвкав, елегантен и безмилостен като толедска рапира. Очите му пронизват Серена, но вместо страх, някъде отдалече, носен от вълните, до нея долита звън на китара. И заедно със старинната испанска мелодия в душата й нахлува чувството, че тя отдавна познава мъжествения корсар.
Рафаел освобождава кораба и пленниците си, за да срещне Серена отново след четири години. И да изпълни повелята на Съдбата… - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Diane Gates Robinson
The Eagle and the Rose (1993) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии