Очи от рая
- Заглавие
- Очи от рая
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Фантастика, Съвременен роман (XX век), Трилър
- Теми
- Екранизирано
- Преводач
- Красимира Христовска
- Език, от който е преведено
- английски (не е указан)
- Година на превод
- 2010
- Редактор
- Силвия Николаева
- Коректор
- Филипа Колева
- Оформление на корица
- DW Studios L.L.C.
- Предпечатна подготовка
- Ибис
- Издател
- „Пергамент Прес“ ЕООД
- Година на издаване
- 2010
- Печат
- Печатница „Симолини“
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 17,5
- Формат
- 60×90/16
- Брой страници
- 280
- Подвързия
- мека
- Цена
- 12,99 лв.
- ISBN
- 978-954-641-008-5
- Анотация
-
СВЕТОВЕН БЕСТСЕЛЪР №1
Историята на един живот и случилото се след това…
Тази история започва, когато 14-годишната Сузи Салмън е изнасилена и убита от свой съсед. След смъртта си момичето се озовава в един особен свят, откъдето може да наблюдава живота на близките си и убиеца. Тя вижда как най-любимите й хора не успяват да превъзмогнат загубата й и всичко в семейството й се руши, докато серийният убиец остава ненаказан.
Сузи копнее да помогне на хората, които обича, и от които е откъсната толкова брутално, но тя не може да влияе на събитията, които се случват на земята. Тя е „мъртвото момиче“, „изчезналото момиче“, на което е отнето абсолютно всичко, включително и първата й момичешка любов. Въпреки това поне веднъж Сузи получава шанса да изживее едно от несбъднатите в живота й неща.
„Очи от рая“ (The Lovely Bones) е една от най-големите литературни сензации на последното десетилетие и продължава да е световен бестселър.
Режисьорът Питър Джаксън („Властелинът на пръстените“) заснема по романа мащабен филм, привлечен от уникалната му и новаторска гледна точка. - Информация за автора
-
В основата на сюжета е залегнала личната трагедия на авторката Алис Сиболд. През 1981 г., като студентка, тя е нападната и изнасилена в един тунел, където скоро преди това друго момиче намира смъртта си също като Сузи. Заради това, че Алис оцелява, един полицай я нарича „Щастливка“, както се казва и първата й автобиографична книга.
- Рекламни коментари
-
„Омагьосващ и обсебващ роман.“ — „Ню Йорк Таймс“
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Alice Sebold
The Lovely Bones (2004) - Въведено от
- cherrycrush
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници