Фантастични новели
- Заглавие
- Фантастични новели
- Издателска поредица
- Библиотека „Книги за всички“ №64
- Тип
- сборник новели
- Националност
- френска (не е указано)
- Език
- български
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Жанр
- Фантастика, Криминална литература, Новела
- Теми
- Европейска литература, Сюрреализъм, Съспенс
- Преводач
- Неделчо Драганов
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 1970
- Редактор
- Георги Куфов
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Коректор
- Евдокия Попова
- Издател
- Народна култура
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1970
- Адрес на издателя
- ул. Гр. Игнатиев 2-а
- Печат
- Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев
- Други полета
-
Traduit du fançais par Nedeltcho Draganov
Rédacteur — Georges Koufov
Editions NARODNA KULTURA
Sofia 1970 - Носител
- хартия
- Литературна група
- IV
- Дадена за набор/печат
- 11. III. 1970 г.
- Печатни коли
- 6 3/4
- Издателски коли
- 4,52
- Формат
- 80×100/32
- Номер
- Ч 840-3
- Поръчка
- № 46 (2621)
- Брой страници
- 108
- Подвързия
- мека
- Цена
- 0,38 лв.
- УДК
- 840-32
- Информация за автора
-
ДЖОРДЖ ЛАНДЖИЛАН е роден в Париж през 1908 година. Кариерата си започва като журналист — първите му успехи в тази област са неговите репортажи в защита на Испанската република. Участвува също така и във войната срещу хитлеристка Германия. След войната става професионален писател — пише романи на криминални и разузнавателни теми. По общо признание обаче най-големият успех на Ланджилан са научно-фантастичните му новели, които го поставят между най-добрите писатели в този жанр.
ПИЕР БОАЛО и ТОМА НАРСЕЖАК бяха вече известни писатели, когато преди петнадесетина години решиха да се „сдружат“ с амбицията да обновят криминалния роман, който според тях се бил „склерозирал“. Като резултат от сътрудничеството на двамата изтъкнати френски писатели се появиха редица романи и сценарии. Романите им, изградени на пръв поглед върху невероятни, фантастични събития и случки, в края намират своето най-просто и разумно обяснение. Новелата „Песен, която убива“ — сюжетът се развива в средите на естрадните певци — е много добра илюстрация на този „особен маниер“ на Боало и Нарсежак. - Съдържание
-
Мухата — Джордж Ланджилан…………5
Песен, която убива — Пиер Боало и Тома Нарсежак……………..47
Бележки за авторите……………………….107 - Бележки
-
Интерпретацията на името Тома Нарсьожак (на френски: Thomas Narcejac, 1908 — 1998) при това издание на книгата е Тома Нарсежак.
- Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
-
Сканове, DjVu: debora
Автор — източник COBISS/Джордж Ланджилан, Пиер Боало, Тома Нарсьожак; Уикипедия/Боало-Нарсьожак.
Националност — източник Wikipédia/George Langelaan; Уикипедия/Боало-Нарсьожак. - Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- сканирани / debora
- Притежавани / debora