Париж! Париж!
- Заглавие
- Париж! Париж!
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век)
- Теми
- XX век
- Преводач
- Валентина Ставрева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1993
- Редактор
- Вихра Манова
- Художник
- Росица Крамен
- Художник на илюстрациите
- Роналд Сърл
- Издател
- Издателство „Весела Люцканова“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1993
- Печат
- Печат ДФ „Абагар“ — В. Търново
- Други полета
-
Пълни авторски права: Валентина Ставрева, преводач, 1993 / Росица Крамен, художник, 1993 / Издателство ВЛ, 1993
Посвещение: На Тони, чиято идея беше тази книга / Идеята за формата на тази книга принадлежи на покойния Тони Годуин. В процеса на създаването й бе решено писателят и художникът да работят напълно самостоятелно, без да обменят и обсъждат идеи. Мистър Сърл не прочете текста, докато не предаде рисунките, а аз не обелих дума за неговото участие, докато те не пристигнаха в Ню Йорк по пощата от дома му във Франция. Резултатът е едно двойно представяне на Париж, но в никакъв случай не илюстриране на текста. - Носител
- хартия
- Печатни коли
- 14
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 220
- Подвързия
- мека
- Цена
- 32 лв.
- С илюстрации
- да
- ISBN
- 954-8453-02-9
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Тръгваш от маса в кафе, защото всичко в Париж започва от маса в кафе. Чакаш момичето, което обичаш… всичко е възможно в Париж, всичко можеш да кажеш, всекиго можеш да срещнеш, често в един и същ ден. Това е единственият град в света, който не е провинциален.
Един писател и един художник обгръщат и пречупват през светогледа си магическата атмосфера на всеобхватния град. Ъруин Шоу улавя аромата на самия парижки живот: да ядеш кроасан на закуска в евтино хотелче, близо до Сен Жермен, да наблюдаваш играта на фонтаните на Рона-Поан, да се разхождаш през Булонския лес. Сатиричните рисунки на Роналд Сърл отразяват собственото му иронично възприемане на града, в който е прекарал много години, както и на хората в него. Така книгата се превръща в едно хармониращо двойно представяне, остроумно, нежно, безпощадно обективно, иронично и цивилизовано.
Примигваш. И изведнъж е ден и откриваш, че седиш на същата онази маса в кафе. Момичето ти така и не се е появило, разбира се. На съседната маса една жена разправя:
— Имам един приятел, който работи във „Фигаро“. Той казва, че войната ще започне през септември. Какво мислиш, че ще се случи с Париж?
— Париж ли? — казва мъжът до нея. — Париж ще бъде пощаден.
— Защо?
— Защото Париж винаги го пощадяват — отговаря той и си поръчва едно кафе. - Съдържание
-
Увод — Ъруин Шоу / 7
Париж на Шоу:
Пристигане / 17
Париж на Шоу:
Спомен за отминали неща / 35
Париж на Шоу:
Вариации / 75
Париж на Сьрл:
Част I / 95
Париж на Шоу:
На пешеходно разстояние / 113
Париж на Шоу:
Допълнение / 147
Париж на Сърл:
Част II / 175
Париж на Шоу:
Заминаване / 193 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Irwin Shaw and Ronald Searle
Paris! Paris!
Irwin Shaw, 1976, 1977
Ronald Searle, 1976, 1977 - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени